তিমথি ২ 2 : 5 [ BNV ]
2:5. আবার কোন ব্যক্তি যদি ক্রীড়া প্রতিয়োগিতায় অংশ গ্রহণ করে, তবে তাকে প্রতিয়োগিতার সমস্ত নিয়ম মেনে চলতে হয় য়েন সে বিজযী হতে পারে৷
তিমথি ২ 2 : 5 [ NET ]
2:5. Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winner unless he competes according to the rules.
তিমথি ২ 2 : 5 [ NLT ]
2:5. And athletes cannot win the prize unless they follow the rules.
তিমথি ২ 2 : 5 [ ASV ]
2:5. And if also a man contend in the games, he is not crowded, except he have contended lawfully.
তিমথি ২ 2 : 5 [ ESV ]
2:5. An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
তিমথি ২ 2 : 5 [ KJV ]
2:5. And if a man also strive for masteries, [yet] is he not crowned, except he strive lawfully.
তিমথি ২ 2 : 5 [ RSV ]
2:5. An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
তিমথি ২ 2 : 5 [ RV ]
2:5. And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.
তিমথি ২ 2 : 5 [ YLT ]
2:5. and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;
তিমথি ২ 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. Athletes in a race must obey all the rules to win.
তিমথি ২ 2 : 5 [ WEB ]
2:5. Also, if anyone competes in athletics, he isn\'t crowned unless he has competed by the rules.
তিমথি ২ 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. And G1161 if G1437 a man G5100 also G2532 strive for masteries, G118 [yet] is he not G3756 crowned, G4737 except G3362 he strive G118 lawfully. G3545

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP